
2016年4月27日
4/27(水)文化放送くにまるジャパンの生放送、
10時より「デイトライン東京」、10時30分くらい「野村係長」に出演いたしました。
フランスのベビーブーム、子育て事情などについてお話いたしました。
皆さまお聴きいただきまして、ありがとうございました。

・文化放送「くにまるジャパン – デイトライン東京」
http://www.joqr.co.jp/japan/2016/04/post-4049.html
※この番組はインターネットラジオ(パソコン、スマートフォン)でもお聴きいただけます。
http://www.joqr.co.jp/index.php
2016年3月14日
クロワッサン倶楽部にインタビュー
「フランス人女性に学ぶ、のびのびとした生き方。」が掲載されました。
ぜひ、ご覧ください!
・クロワッサン倶楽部
http://croissantclub.magazineworld.jp/topics/43120/
2016年3月8日
3/16(水)文化放送くにまるジャパンの生放送に出演いたしました。
今回は、日本とお付き合いが始まった思い出の地、東急大井町線沿線についてお話いたしました。
お聴きいただきまして、ありがとうございました!

・文化放送「くにまるジャパン – デイトライン東京」(前回の模様)
http://www.joqr.co.jp/japan/2016/01/post-3848.html
※この番組はインターネットラジオ(パソコン、スマートフォン)でもお聴きいただけます。
http://www.joqr.co.jp/index.php
愛媛の小旅行(1泊2日)-1
この旅はしまなみ海道の自転車ツーリングから始まりました。
橋から眺める瀬戸内海の島々、信じられないほどの絶景です!
愛媛と言えば?と聞くと、だいたいの人は“みかん”と答えるでしょう。
愛媛みかんには甘いだけじゃない深い味わいがあります。
写真の女性も大好きなみかんを毎週ここに買いにくるそうです。
そして東京の人にもおなじみの今治タオル。ここでは伝統と技術を融合した職人技を学べます。
Petit Voyage à Ehime, dans l’île de Shikoku ( 1)
Belle arrivée avec vue sur les îles de Seto Naikai. Nous commençons par une superbe promenade en vélo sur la Shimanami Kaido.Vue extraordinaire sur une mer turquoise!
Quand vous mentionnez Ehime, tous les Japonais vous répondent « Mikan » ( orange, mandarine…) et c’est vrai qu’il y a une multitude de Mikan différentes dans cette région , mais surtout le goût en est délicieusement sucré. Cette dame, originaire de Kobe, vient exprès dans ce paradis des Mikan pour acheter ses provisions de Mikan pour une semaine.
Puis nous nous arrêtons pour découvrir les serviettes de Imabari, de qualité sublime, résultat d’un mélange de tradition artisanale et de nouvelle technologie.




愛媛の小旅行(1泊2日)-2
翌日、松山城を一望できるカンデオホテルにて朝食をいただきます。
エントランスや廊下のフレグランスがとても印象的です。
松山城は1627年の創建、保存状態も良好で、そして驚きに満ちています。
天守閣から眺める瀬戸内海に浮かぶ島々。
今までに見たお城の中でも特に美しく興味深いお城だと感じました。
そして日本最古の湯のひとつとして知られる道後温泉。建築物はとても歴史を感じる佇まい。
最高の温泉を満喫したあとは、お気に入りのお部屋でくつろぐことができます。
ここでは、かつては皇族専用だったお風呂も見学できます。
Petit Voyage à Ehime, dans l’île de Shikoku (2)
Après le petit déjeuner pris à l’hôtel Candeo , dont j’apprécie en particulier l’ entrée ( tout en longueur) très spacieuse et parfumée, départ pour le château de Matsuyama.
La ville de Matsuyama est connue pour son château, achevé en 1627. C’était un château de défense parfait. Il est préservé dans son état d’origine et réserve de nombreuses surprises au fur et à mesure de sa découverte. Pour moi, c’est un des plus beaux châteaux du Japon.
Bain dans les Dogo Onsen ( Thermes de Dogo) que je souhaitais découvrir depuis longtemps. Ce sont les bains les plus anciens du Japon.Il y a aussi un bain réservé à la famille impériale, que l’on peut visiter. Natsume Soseki évoque les bains de Dogo dans son roman « Botchan ». Comme on se sent bien après ce bain , en buvant un bol de thé vert….








2016年2月17日
女性の好奇心が目覚める情報サイトwotopi(ウートピ)にインタビューが紹介されました。
タイトルは、「日本人が生きづらいのは“ロリコン文化”のせい
フランス人ジャーナリストが指摘する、日本の難点」
ぜひご覧ください!
・wotopi(ウートピ)
http://wotopi.jp/archives/34656
2016年2月10日
2016年1月27日
2015年発刊の2冊につきまして、
Kindle版もご利用いただけるようになりました。
詳しくはAmazonのサイトごご覧ください!


フランス人は「ママより女」 (小学館文庫)


フランス人は年をとるほど美しい(大和書房)
2016年1月13日
1/27(水)文化放送くにまるジャパンの生放送に出演いたしました。
事実婚、婚外子についてお話いたしました。
お聴きいただきまして、ありがとうございました。

・文化放送「くにまるジャパン – デイトライン東京」
http://www.joqr.co.jp/japan/2016/01/post-3848.html
※この番組はインターネットラジオ(パソコン、スマートフォン)でもお聴きいただけます。
http://www.joqr.co.jp/index.php
1/26(火)より、アカデミー・デュ・ヴァン 青山校にて
授業(後半3回のHiver(冬)編)が始まります。
フランスの各ワイン産地の文化的背景を把握することで、
より深く各地方のワインを理解してゆきながらフランス国内を一周します。
初心者の方も大歓迎です。ご興味ございましたら、ぜひご参加ください!
・お問合せ・お申込み
アカデミー・デュ・ヴァン 青山校
※ アカデミー・デュ・ヴァンのホームページよりお申込みいただけます。
※ 今期は前半3回のAutomne(秋)編と、後半3回のHiver(冬)編に分けて実施いたします。
2015年12月8日
小学館文庫より本日、文庫フランス人は「ママより女」が発刊されました。
この本は、2011年出版「ママより女」へ最新の統計を反映いたしました改訂、加筆版になります。今回の文庫化に際して、故・渡辺淳一氏と「愛の形」を徹底的に議論した対談「アムールなき人生は意味がない 日本女性よ、“事実婚革命”を起こそう!」を掲載しております。
ご興味ございましたら、ぜひご覧ください!
※Kindle版もご利用いただけるようになりました。(2016/01/26更新)


フランス人は「ママより女」 (小学館文庫)
« 次のページ
前のページ »