今日も好きなことをしましたか?「好きなことをする」「好きな人といる」「好きな場所に行く」「好きなものを持つ」フランス人著者、ドラ・トーザンが伝授する、パピヨンのようなシンプルで美しい人生の楽しみ方。
こんな時だからこそ、自分の楽しみ方みつけてください!
Amazon にドラのページが開設されました。Kindle版の書籍もございます。
おうち時間は、ドラの本でぜひお楽しみください!
2020年11月20日
今日も好きなことをしましたか?「好きなことをする」「好きな人といる」「好きな場所に行く」「好きなものを持つ」フランス人著者、ドラ・トーザンが伝授する、パピヨンのようなシンプルで美しい人生の楽しみ方。
こんな時だからこそ、自分の楽しみ方みつけてください!
Amazon にドラのページが開設されました。Kindle版の書籍もございます。
おうち時間は、ドラの本でぜひお楽しみください!
2020年9月20日
2017年6月25日
6月22日、有楽町朝日ホールにて
第25回フランス映画祭2017のオープニングセレモニーが開催され、
フランス大使公邸でオープニング・レセプションが開かれました。
今回は団長としてカトリーヌ・ドヌーヴが来日しました。
・フランス映画祭2017』公式サイト 2017年6月22-25日
» http://unifrance.jp/festival/2017/
2016年11月23日
エル・オンライン「お金で自由な人生を勝ち取るため、30代までにしておきたい15のこと」
http://www.elle.co.jp/culture/feature/moneytips_16_1123/1
アドバイザーとして、15個のうち4個の提案をいたしました。
3. 少額でも資産運用の意識を持つこと
4. リサイクルやシェアで人生を豊かに
5. 「持っている現金」でマネーヴィジョンを持つ
9. 他人や流行に振り回されず、シビアに買う
ぜひ、ご覧ください!
2016年9月8日
9/17(土)、18(日)JR名古屋高島屋 トークショー&サイン会にて。
皆さま、ご来場いただきましてありがとうございました。
ぜひ機会があれば、また名古屋へ行きたいと思っております。
9/17(土)午後2時~ (約40分)
「パリジェンヌ流美の秘訣」
日本人女性とフランス人女性の考え方や生活スタイルの違いなどから、日本女性が憧れる自由で美しい年齢の重ね方をお話しする予定です。
9/18(日)午前11時~ (約40分)
「人生を楽しむフランス人の極意」
フランス人のライフスタイルを紹介しながら、もっと楽しく人生を送るための自分革命についてお話しする予定です。
・高島屋ホームページ
http://www.jr-takashimaya.co.jp/event/160905france_event/
※ 当日のお席は先着順(30席)です。
尚、高島屋では 9/14(水)~20日(火)まで、
フランス展2016「La vie est belle!~人生は素晴らしい~」を開催しております。
2016年9月7日
来週より、伊勢丹オンラインショップにて「マイ アミュレット」コレクションが始まります。
幸せや希望、日々のパワーへの願いを込めて、
21人の女性が選んだアミュレットをご紹介しています。
伊勢丹とフランスのブランド「モルガンベロ」と組んで、
スペシャルなネックレスを作ってもらいました。
ヒマタイトとラピスラズリの神秘的な組み合わせのジュエリーです。
ヒマタイトは自分の肉体と精神世界を結合し本当のハピネスを実現する石です。
ラピスラズリは綺麗な青い石で人間関係のハーモニーを形成する石です。
パワフルで、エレガントで自由に生きる女性のためのロングネックレスです。
・伊勢丹「マイ アミュレット」コレクション
www.isetan.co.jp/onlymi/acc
掲載、販売期間: 9月14日(水)午前10時~10月5日(水)午前10時
2016年1月27日
2015年発刊の2冊につきまして、
Kindle版もご利用いただけるようになりました。
詳しくはAmazonのサイトごご覧ください!
2015年12月5日
長年の日本とフランスの架け橋についての実績により、フランス政府よりレジオン・ドヌール勲章シュヴァリエに叙されました。12/4(金)フランス大使館公邸にて叙勲式が行われました。
大使館ホームページより(全文)
” 在日フランス人社会のカリスマ的存在であるトーザンさんは、ジャーナリスト、エッセイスト、講師として多方面で活躍しています。講演、著書、ラジオやテレビの番組を通して、日本におけるフランスの知名度とイメージの向上に、長年にわたって積極的な貢献を果たしてきました。1992年に初来日し、NHKテレビの「フランス語会話」に5年間出演しました。幅広い視聴者から好評を得たトーザンさんは、多くの人にとって、才色兼備の「パリジェンヌ」のイメージを体現しています。
慶応義塾大学講師としてフランス文明を教えながら、日本におけるフランスの文化と言語の価値向上にも寄与しました。こうして食卓の芸術、室内装飾、ファッションなど、「フランス流」の生活様式を伝える役割も担うようになりました。その一方で、家族や仕事における女性の地位といった社会問題にも取り組みました。特にテレビ番組で得た人気のおかげで、今日では日本で高い知名度を誇っています。
日本の新聞に記事を連載、著書約15作を刊行し、現在でもテレビやラジオのさまざまな番組に定期的に出演しています。講演活動も続ける一方、日本の文化庁や観光庁のアドバイザーも務めています。「第2の祖国」となったこの国で、トーザンさんはフランスの情熱と文化を体現し、PRしています。来日以来23年間に及ぶ精力的な活動が評価されて、今回の叙勲となりました。 “
” Personnalité charismatique de la communauté française au Japon, Mme Tauzin est journaliste, essayiste et enseignante. À travers ses conférences, ses publications et ses émissions radio-télévisées, elle contribue activement depuis de nombreuses années à la notoriété et l’excellente image de la France au Japon. Arrivée dans ce pays en 1992, elle a d’abord assuré la présentation d’une émission télévisée populaire sur la chaîne nationale NHK ” En Français avec vous”. Appréciée depuis par un large public, elle représente pour beaucoup, avec talent et élégance, l’image de la “Parisienne”.
À travers un enseignement de civilisation française à l’université de Keio, Mme Tauzin s’est ensuite également consacrée, entre la télévision et l’université, à la valorisation de la culture et de la langue françaises au Japon. Elle y est devenue une ambassadrice du mode de vie « à la française », des arts de la table, de la décoration, ou de la mode. Mais elle s’est aussi impliquée sur des sujets de société, comme celui de la place de la femme, dans la famille et au travail. Elle bénéficie aujourd’hui d’une grande notoriété au Japon, notamment à travers sa popularité télévisuelle.
Auteur de nombreux articles de presse et de quinze ouvrages publiés ici, elle continue d’intervenir régulièrement dans différentes émissions, à la télévision et à la radio. Elle donne également des conférences et conseille les ministères japonais de la Culture et du Tourisme. Dans ce pays, qui est devenu comme sa « seconde patrie », Mme Tauzin incarne et promeut une passion de la France et sa culture. Son dynamisme et son engagement depuis 23 ans au Japon lui ont valu cette distinction au grade de Chevalier dans l’ordre national de la Légion d’honneur. “
引用元: フランス大使館ホームページ
http://www.ambafrance-jp.org/article9532
http://www.ambafrance-jp.org/Remise-de-la-Legion-d-honneur-a-Mme-Dora-Tauzin
photo by Naoki Ooi
2015年12月2日
「marie claire style」の田居克人編集長に、この度のレジオン・ドヌール勲章の受賞についてご掲載いただきました。ありがとうございました。
2015年3月10日