



Chez Pachon
- 東京都渋谷区猿楽町29-18ヒルサイドテラスB棟 B1
Tel 03-3476-5025
ホームページ:http://www.pachon.co.jp/
代官山にある東京のフレンチレストランのパイオニアです。店名はオーナーシェフの名前“Pachon”、今年ミシュランでひとつ星を獲得しました。素敵な暖炉のおかげで店内は特に暖かい雰囲気。子羊はここでローストされます。シェフのAndre Pachonは、フランスの伝統料理カスレの普及にも努めています。
Un des plus anciens restaurants français de Tokyo, qui a obtenu son étoile Michelin cette année. Ambiance feutrée avec une superbe cheminée où rôtissent de délicieuses côtes d’agneau. André Pachon est aussi connu pour une de ses spécialités le Cassoulet.


Film Coco Chanel et Igor Stravinsky
映画「シャネル&ストラヴィンスキー」
-
2010/1/16(土)~公開
ホームページ:http://www.chanel-movie.com/
ココ・シャネルについての3番目の映画。シャネルとイゴール・ストランヴィンスキーの情熱的な恋愛がメインテーマです。ふたりは前衛芸術を引っ張る芸術家であり、この出会いが香水シャネルNo.5や春の祭典が生まれました。主演女優アナ・ムグラリスはシャネルブランドのモデルでもあり、今回映画のプロモーションで東京に来ました。
Le 3eme film sur Coco Chanel ; il raconte la brève et intense passion entre Coco Chanel et le compositeur Igor Stravinsky, rencontre de deux génies avant-garde pour qui la création passe avant tout. L’actrice principale, Anna Mouglalis , égérie de Chanel, est venue présenter le film en novembre à Tokyo. ( photo)


Le Cafe Mamie
ル・カフェ・マミィ
- 東京都目黒区下目黒5-1-11
Tel:03-3716-1095
ホームページ:http://www.le-cafemamie.com/
友達のMamieさんが10年前にオープンした目黒通りにあるカワイイお店です。彼女はフランス語がとても上手! 店内ではいろいろなケーキがテイスティングできて、ランチもやっています。パーティや贈り物にオリジナルのケーキも作ってくれます。


皇居周辺
- ドラは1月の東京の天気が大好き。皇居の周りは、散歩やジョギングにとても素晴らしいスポットです。日比谷から半蔵門までの道のりは歩いていると時々面白い出会いがあります。白鳥、素晴らしい自然、江戸時代の石垣、お堀に映る景観、そしてこの広大な庭園の中心には皇室の世界があります。
Palais Imperial pour le jogging, la promenade et la superbe vue. Le poumon de Tokyo
On y fait parfois des rencontres… De Hibiya à Hanzomon
Les cygnes, les arbres, la muraille de l’ancien Japon, l’eau…et le mystère à l’intérieur.


Le Cordon Bleu ル・コルドン・ブルー(代官山校)
- 東京都渋谷区猿楽町28-13 ROOB-1
TEL: 03-5489-0141
ホームページ:http://www.cordonbleu.co.jp/
代官山にある有名な料理学校、コルドンブルー。日本にいながらフランス・パリ校と同じ授業を受けることができます。最近、カフェ/パン屋さんがオープンしました。ともてフランス的な雰囲気があり、テラスも近くオープンする予定です。お店は一般の方も自由にご利用いただけます。
Le Cordon Bleu à Daikanyama vient d’ouvrir un café/ boulangerie. Bientôt une terrasse !
On peut y aller librement. Et si on veut, on peut prendre quelques cours de cuisine française.
▲