



L’Espadon , restaurant 2 etoiles Michelin,
Hotel Ritz
Place Vendôme
- Homepage:http://www.ritzparis.com/
Superbe diner pour mon anniversaire ! Magique !
Le décor vient d’être refait et le chef, Michel Roth, a enfin eu sa deuxième étoile.
Vin : Pommard 1998 H de Montille
Une fricassée de cèpes au foie gras de canard de saison
この日は、私の誕生日のためのデイナーでした。お店は最近リフォームしたばかりでとてもきれい。シェフのMichel Roth氏は、今回ミシュランで2つ目の星をもらいました。
ワインの銘柄:Pommard 1998 H de Montille
ちょうど9月に入った頃でしたので、シャンピニオンとフォアグラを楽しみました。


La soirée en blanc
Place de la Concorde , 2009
- Incroyable, une soirée parisienne surprise avec des milliers de participants qui installent tables et chaises en plein Paris , en quelques heures ( info par email) ; tout le monde est en blanc et le champagne est à l’honneur ! Incroyable ; illégal mais peaceful et élégant ! J’aime voir Paris faisant la fête ainsi.
直前まで場所は明かされずEメールで開催のお知らせが届くサプライズパーティ。必ず服装や持っていくものは白に限られます。突如として何千人も集まるのですが、とてもピースフルでエレガントなパーティです。
公共の場で急にはじまるため、本来は違法行為!?ですが、今のところ警察のお咎めはないようです。数年前から行われています。


Galeries Lafayette Gourmet
- Homepage:http://www.galerieslafayette.com/
ファン特典:クーポン発行
Boulevard Haussmann
Jambon serrano espagnol avec verre de vin ; super ambiance, pause idéale pendant les courses.
スペインのハムやワインが楽しめる、買い物のブレイクにちょうどいいスポットです。


Le pont Alexandre III
- , constuit en 1900 et qui a été rénové il y a peu.
Promenade dans Paris , rien ne vaut une promenade dans Paris. Et la Seine !
セン川に1900年に架けられた橋Le pont Alexandre IIIです。特に彫刻が素敵なこの橋は、最近造りなおされました。


Uniqlo will open
- , in front of the Galeries Lafayette
Après Muji, voici Uniqlo!
ユニクロがいよいよパリにオープン。MUJI(無印良品)のあとはユニクロも進出です。
▲