Le Père Claude
- 51, Avenue de la Motte Piquet
75015 - Paris(15区)
TEL : +33 01 47 34 03 05
Homepage: http://www.lepereclaude.com/
パリのとっておきレストランのひとつです。フランスの政治家も通うレストランですが、昔ながらの料理を食べたい時に気軽に行けるお店です。オーナーシェフClaude Perraudin氏が目の前でお肉や魚をロースト、または鉄板で調理します。楽しくて美味しいお店です。
Un bon restaurant français à la fois sympathique , délicieux et avec un patron très présent, Claude Perraudin. Que cela soit rôti ou à la plancha , les plats sont excellents , copieux. Endroit très apprécié des hommes politiques de tout bord.
Exposition
Isadora Duncan (1877 - 1927) "Une sculpture vivante"
( jusqu’au 14 mars 2010 / 3月14日まで )
- Musée Bourdelle 18 rue Bourdelle
Paris 75015(15区)
TEL: +33 01 49 54 73 73
Homepage: http://www.bourdelle.paris.fr/
パリにある大好きなブールデル美術館。彼のアトリエでもあります。今、ちょうどダンサー「イサドラ・ダンカン」展が開催されています。彼女は、それまで堅苦しかったダンス界のしきたりに自由な風を入れました。裸足のイサドラは、屋外で自由に踊り、ダンスは生きることそのものだということを教えてくれます。
Photos, dessins représentant la danseuse Isadora Duncan, danseuse ayant libéré la danse de ses tutus. Au Musée Bourdelle, où était l’atelier du sculpteur. A la fois pour l’expo et pour le musée, un de ces petits musées parisiens plein de charme comme il y en a tant à découvrir à Paris.
Le Salon du Panthéon
- 13, rue Victor-Cousin
75005 Paris(5区)
TEL: +33 01 56 24 88 80
Homepage: http://www.whynotproductions.fr/pantheon/
映画館シネマ・デュ・パンテオンの上にある、昼間だけ開いているレストラン。店内のデコレーションは、女優のカトリーヌ・ドヌーヴが全て手がけました。とてもアットホームで暖かいウェルカムな雰囲気です。多くの俳優、女優がこの場所をインタヴューに使います。
Un endroit très relaxant et très « at home », entièrement décoré par Catherine Deneuve, ce salon de thé/ restaurant au super accueil est un endroit unique. Après un bon film au cinéma le Panthéon, juste en dessous, un lunch sympa dans ce Salon, où l’on croise souvent des acteurs venus y donner leurs interviews.
Place de la Concorde
コンコルド広場
- コンコルド広場の夕焼けです。素晴らしい!やっぱりパリは一番キレイな街ですね!
Place de la Concorde, au moment du coucher de soleil. Magique !
Paris est la plus belle ville du monde, oui !!!
L’Epicerie du Père Claude
- rue du Général-de-Castelnau, XVe
75015 Paris(15区)
TEL:+33 01 47 34 04 04
Homepage: http://www.lepereclaude.com/
レストランLe Père Claudeのすぐ隣に最近オープンした高級食材店。グルメの方にはパラダイスのようなお店です!Claude氏の2代目が世界中から取り寄せた、洗練された食材を置いています。お土産を探してみてはいかがでしょうか?特にトリュフの入ったGuerande(ゲランド)のお塩がオススメです!
A côté du restaurant Le Père Claude, une épicerie fine extraordinaire où on trouve tous les produits les plus raffinés, exquis. Aussi une table d’hôte pour organiser des dîners. Idéal pour les cadeaux à rapporter. En particulier le sel gris de guérande aux truffes !
▲